National Lifetime Award for Literary Achievement winner Sayagyi Maung Paw Tun passes away at 87


ပြန်ကြားရေးဝန်ကြီးဌာန/ နေပြည်တော် / August 14, 2022
image_latest


SAYAGYI Maung Paw Tun, a recipient of the National Lifetime Award for Literary Achievement, died of old age at the military hospital on the morning of 13 August.

His translated novels Kane and Able, Freedom at Midnight, The Haj, Bloodline, Is Paris Burning and so on are still famous in the literacy field so far.

Saya Maung Paw Tun (aka) Khin Maung Soe was son of artist and wood carver U Maung Pu and Daw Aye and born on 14 May 1935 in Shwemyatwah Village in Manaung Township of Rakhine State.

He completed primary education at monastic school and high school in his native township and continued his learning in Yangon at 15 and received first prize in the stenography No restriction on unmanned cargo delivery services: MoTC Product receiving counters of express lines are pictured around the Aung San Stadium. and U Chitt Maung station. The officials instructed not to transport the 19 restricted materials. The unmanned parcels are still available,” said an official of the highway bus line. Counters at the Aung San Stadium are branches of the Aung Mingala Highway Bus Terminal and various bus lines are concentrated there. The ban on loading and unloading processes causes difficulties to the business people Recently, the counters at the Aung San Stadium did not offer services for unmanned parcels but the stations at Aung Mingala Highway Bus Terminal and in the downtown area. It aims to launch heavy maintenance on the stadium. The express buses are not allowed to carry 19 types of materials including drones, binoculars, iron materials, wire, solar and power bank. Moreover, the express buses must put the cargo and parcels inside the belly and if they fail to follow, they will face legal action. — TWA/GNLM National Lifetime Award for Literary Achievement winner Sayagyi Maung Paw Tun passes away at 87 Sayagyi Maung Paw Tun and his translated novels. contest of Hla Commercial College.

In 1955, he worked as a stenographer at the Myanmar Translation Society (Sarpay Beikman) and passed the high school exam in 1967-68 with one distinction, English.

He won the first prize in batch 1 of the journalism school and completed his BA (History) at Workers’ College in 1973. In 1958, he entered the literacy field with translated Russian article called Seven-Year-Old Girls.

He translated the novels and wrote articles for magazines and journals and worked as an editor, editor-in-chief and consultant editor at Sar-Oak-LawKa Sar Saung, Pan Magazine, Cherry Magazine and Economic Magazine.

He jointly wrote, “Sar Oak Huu The” with Maung Su Shin and “Sar Nal Zin Huu The” with Maung Su Shin, Thein Tin (Han thawady).

In 1978, he retired from the position of supervisor of the Sarpay Beikman book association.

In 1997, he won the national literacy award for translating “Annie” and the second time for translating “Mera Naam Joker” in 2006. The government presented National Lifetime Award for Literary Achievement to him in 2014.

He translated and published about 50 novels including Revolt on the Nile, My Husband and My Lover, Pentagonism: A Substitute for Imperialism, The Big Wave and so on.

He translated the biography of Russian poet Yevtushenko, "An Indian Life", Hermann Hesse, The Big Wave, and The Haj of Leon Uris and introduced them to Myanmar readers. Sayagyi Maung Paw Tun died at 87 and the funeral will be held on 15 August.

TWA/GNLM

#TheGlobalNewLightOfMyanmar

သတင်းစာများ - ၂၇၃၂ ခု

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၈ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၆ ရက်၊ အင်္ဂါနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 16, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၇ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၅ ရက်၊ တနင်္လာနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 15, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၆ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၄ ရက်၊ တနင်္ဂနွေနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 14, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၅ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၃ ရက်၊ စနေနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 13, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၄ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၂ ရက်၊ သောကြာနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 12, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၃ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၁ ရက်၊ ကြာသပတေးနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 11, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၂ ရက် ၊ ဧပြီ ၁၀ ရက်၊ ဗုဒ္ဓဟူးနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 10, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တန်ခူးလဆန်း ၁ ရက် ၊ ဧပြီ ၉ ရက်၊ အင်္ဂါနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 09, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တပေါင်းလကွယ်နေ့ ၊ ဧပြီ ၈ ရက်၊ တနင်္လာနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 08, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download

၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ တပေါင်းလပြည့်ကျော် ၁၄ ရက်၊ ဧပြီ ၇ ရက်၊ တနင်္ဂနွေနေ့။


ထုတ်ဝေသူ: မြန်မာ့အလင်း/ April 07, 2024

ထုတ်ဝေသည့်နေ့ : 2024

စာမျက်နှာ: 32 pages

ဘာသာစကား: မြန်မာ

Download